Hirdetés

szfvar 20240118
budaors 20240118
szepmu 20240224 revizor
magveto krasznahorkai 20240117

LELKI SZEPPUKU

Norvég erdő
2011. ápr. 20.
A Norvég erdőben az erdő nem norvég, hanem japán, viszont az érzelmek rengetegében könnyen utat tévesztenek az ifjú szereplők. HUNGLER TÍMEA KRITIKÁJA.
Abban, hogy Haruki Murakami Norvég erdő (1987) című könyve világsikert aratott – ha tetszik, ha nem – jelentős szerepet játszott a nyolcvanas évek végén virágba boruló emo-mozgalom. A világfájdalomtól sújtott, a lét értelmetlenségén borongó, az öngyilkossággal mint lehetőséggel komolyan számot vető XX. századi ifjú Wertherek tömegével rohamozták meg a könyvesboltokat előbb Japánban, majd világszerte, hogy részesei legyenek a nosztalgikus húrokat pengető, szexuálisan szókimondó, fanyar humorú veszteségkatalógusnak. 

A sokszereplős, emlékekből, álmokból, hangulatokból építkező könyvet sokan megfilmesíthetetlennek tartották, és a roppant tehetséges francia-vietnámi rendezőnek, Tran Ahn Hungnak (A zöld papaya illata, A riksás fiú, Az élet csodái) is hosszú évekbe és számos, az íróval folytatott egyeztetésbe került, míg végre tető alá tudta hozni a halál és a pszichés zavarok árnyékában megszülető egyetemista szerelmek történetét.
A John Lennon jegyezte Beatles-számot címként választó mozi a tajvani operatőr, Ping Bin Lee beállításainak köszönhetően igazi vizuális orgia: a természeti képek a havas tájtól a viharos tenger nyaldosta sziklaszirteken át a verőfényes erdőkig tökéletesen rezonálnak a szereplők lelki hullámzásaira, változékony hangulataira. A Norvég erdő stílusos, szép film, bár helyenként kissé túlesztétizált és didaktikus: csak rójuk sorra a köröket percekig körbe-körbe, vagy „Tarr Bélásan” nyomon követjük szereplőinket hol az egyetemi városban (Tokió), hol egy szélfútta, vidéki zöld mezőn. A külső helyszínek mellett a belső tereket is úgy fotózta az operatőr, hogy a néző „szerelemre legyen hangolva”: az eső tompán veri a hatalmas ablakokat, a nap melegen beragyogja a szobát, az uszoda vize szinte elringatja a szerelmeseket. A lényeg, hogy minden az illékonyságról, a változékonyságról, a megfoghatatlanságról és az intimitásról szóljon: a lélek rezdüléseit kell a képek nyelvére lefordítani. 
Jelenetek a filmből
Jelenetek a filmből
Ez utóbbi azért is lényeges, mert maga a történet a hullámzó érzelmekről szól. A film középpontjában Toru Watanabe (Matsuyama Kenichi) és Naoko (Rinko Kikuchi) szerelme áll, ami lényegében a gyászra adott válaszreakció: közös barátjuk, Kizuki (aki Naoko kedvese) alig húszévesen öngyilkosságot követ el – az okra sosem derül fény. Watanabe és Naoko évekkel később összefut egy tokiói parkban, rövid randizgatás után pedig összejön. A lány amúgy is törékeny lelkét és érzékeny pszichéjét azonban annyira felkavarja a nem várt, szexuálisan is katartikus szerelem, hogy kitör rajta a skizofrénia és egy távoli pszichiátria bennlakója lesz.
Watanabe tehát egy virtuális, van is, nincs is kapcsolatba kerül, amit a valóság, a napi ingerek szép lassan felülírnak. Megismerkedik Midorival (Mizuhara Kiko), a cserfes, szenvedélyes, extrém lánnyal, aki tud ugyan a távoli barátnőről, de ez nem különösebben zavarja. Ha nem is mondják ki, a film tétje lényegében az, hogy Watanabe hogyan választ a két lány között? A választás pedig több annál, mint hogy a fiú a két rivális közül végül melyikük mellett horgonyoz le: választania kell a múlt és a jövő, a halál és az élet, az illem és az ösztön, a hűség és a csábítás között. 
A képek forrása: PORT.hu
A képek forrása: PORT.hu
Épp emiatt válik a Norvég erdő a passzív Watanabe emocionális fejlődéstörténetévé, amit a mellékszereplők sorsa szintén nagyban befolyásol. Így például a playboy szobatárs, Nagasawa (Tetsuji Tamayama) párkapcsolata: a zabolázhatatlan, független Nagasawa nyitott viszonya lényegében tönkreteszi, felőrli és öngyilkosságba hajszolja a hivatalos barátnőt (Eriko Hatsune), így hősünk – kimondatlan párhuzamot vonva a saját életével – közvetlen közelről tapasztalja meg, hogy mivel járhat a görcsös ragaszkodás egy illúzióhoz. Az egykori barát, Kizuki és a szobatárs barátnője nem az egyetlen azonban, aki a halált választja a filmben – a legnagyobb fájdalom akkor éri Watanabe-t, amikor Naoko sem küzd tovább a démonaival, a hangokkal a fejében, a sosem látott Midorival, vagy a halott kedves szellemével, és felköti magát. 
Főhősünk nem amerikai típusú, cselekvő ember, sokkal inkább belül éli meg a történéseket, a szerelem és a halál kibogozhatatlannak tetsző összefonódását. A vonzások és választások zavarában végül azonban elsajátítja a szerelem nyelvét, megtanul különbséget tenni a vágy és az elköteleződés, a viszony és a kaland, az illúzió és a realitás között. És hogy mi köze mindehhez a norvég erdőnek? Naoko kedvenc Beatles-száma a japán film Madeleine süteménye – ahogy Marcel Proust elbeszélőjének a sütemény íze, úgy Watanabenek a John Lennon-szerzemény dallama segít abban, hogy lelki utazása során az eltűnt idő nyomába eredjen.
 

Címkék

Bírom a kritikát. Na, erre befizetek!
Még nem vagy előfizetőnk? Csatlakozz!

Előfizetek