Európa Könyvkiadó

FÉLSZEMMEL
Milan Kundera: Találkozás

Nagy szó az, hogy „találkozás”, és az alcím is nagy szavakkal él – „gondolataim és élményeim; régi (egzisztenciális és esztétikai) témáim és régi szerelmeim találkozója” – maga a mű viszont, ha beszélhetünk egyáltalán műről, szétaprózott és álomba ringatón felületes. RADICS VIKTÓRIA KRITIKÁJA.

Tovább a cikkhez

OÁZIS
Gergely Ágnes: Tigrisláz

Hatalmas a magyar fordításirodalom, majdnem akkora, mint költészetünk. Ehhez arányítva elenyésző a teoretikus vagy a fordítással mint szakmával foglalkozó műhelymunkáink száma. Az új kötet e téren ad igen jelentőset. BÁN ZOLTÁN ANDRÁS KRITIKÁJA.

Tovább a cikkhez