Ebben a megértésben elsősorban a színészek eltökéltsége segített, illetve Hamvai Kornél erős, kifejező fordítása, Kovács Kristóf és Berzsenyi Bellaagh Ádám szikár, a szerzőhöz (talán túlságosan is) hű dramaturgi és rendezői munkája. A regény, amelyet aztán színdarabbá írt át Steinbeck, a nagy gazdasági világválság idején játszódik, amikor Amerikában a munkavállalók negyede néhány év alatt vált munkanélkülivé. Az efféle helyzettel mindig együtt jár a nagyon is tudatosan generált rasszizmus, és a gyengék, kiszolgáltatottak gyűlölete, hiszen a mindenkori elitnek életbevágóan fontos, hogy a nyomorgó tömegek valaki más ellen uszuljanak, semmint ellenük, akik éppen a tömegek kárára gyarapodnak. És már itt is vagyunk a történet fáradhatatlan aktualitásánál.
![]() Böröndi Bence, Ilyés Róbert |
Steinbeck megható aprólékossággal írta le a közeget, amit annakidején maga körül látott, és azt a mindenkori vágyat, amire ma is annyi megnyomorított áhítozik: egy kicsi ház, körülötte tisztes munkával megélhetést adó termőföld. Fel nem foghatjuk, hányan tértek azóta örök nyugovóra úgy, hogy a legkisebb esélyük lett volna arra, hogy ez valóra váljék, és hányan vergődnek ebben a pillanatban nincstelenként, akik ugyanígy, a beteljesületlen vágyaikkal együtt fognak porrá válni.
Mindennek fájdalmát, valóságosságát erős színészi odaadással és világos rendezői szándékkal mutatja meg a budaörsi csapat. Ilyés Róbert melegszívű alakítása azonban akaratlanul is rámutat arra, hogy Lennie figurája pszichológiailag mennyire megalapozatlan. Ezt az alakot az eredeti szöveget követve mindig a testi erejével nyilvánvaló módon kiemelkedő színész szokta játszani, aki gyaníthatóan valami beazonosítatlan elmekórtani képletből kifolyólag eleinte kis állatokat, végül pedig egy nőt simogat halálra. A történet egyetlen nőszereplője egyébként egy bárkire ráakaszkodó, a beszámíthatatlanságig édelgő, végtelenül kétségbeesett fiatal nő, aki izgága, ellenszenves férjének ujját védő kesztyűje által lép be a történetbe, és aki azért van a sztoriban, hogy az egereken túl legyen kit megölni.
Mindezek ellenére Ilyés Róbert szépen felépítette ezt a Lennie-t: a fizikuma tökéletes, ez a test finoman mond sokat, azonban láthatóan komoly küzdelmet folytatott azért, hogy elhitesse velünk azt az újra és újra előtörő kontrollálatlanságot, amelyben elpusztítja a kezébe kerülő, dédelgetni való élőlényeket. Most általa értettem meg, amit korábban nem, azt, hogy ez így nem létezik, ez egy kitaláció, amelyre az egész dráma épül – ezért nem is tudom elhinni, ami történik, akkor sem, ha ezt ilyen szépen, eltökélten eljátsszák. Nem hiszem el Ilyés Róbert kényszerűen eltúlzott gesztusait, amivel a hülyét adja, mert látom, hogy nem igaz (nehogy félreérthető legyek, ez egyáltalán nem színészi probléma).
![]() Stubnya Béla |
Lennie és Georg barátsága ugyancsak mindig elgondolkodtatott, valami titkot sejtetett, amely valójában összeköti őket, és amely majd csak kiderül, mert enélkül nem tudtam mire vélni ezt a folyton ellenérzéseket megfogalmazó makacs kitartást. Georg, ahogy Böröndi Bence játssza, csodálatosan etikus ember, aki csak megy előre elszántan, és akinek ezen kívül alig van tulajdonsága – nem is lehet könnyű eljátszani, hogy legyen valamilyen, ne csak egy kétlábon járó jellemnagyság. A színész bár lendületes figurát rakott össze, de a fentiek okán képtelenség volt valóban figyelemreméltó karaktert formálnia.
Persze ahogy a regény, úgy az előadás is inkább az összképet tudta erősen megmutatni, hiszen itt a viszonyok a fontosak, a közeg, nem a karakterek, akik közül a Chován Gábor játszotta Slim éppen azzal emelkedik ki, hogy másmilyen, érző ember tud maradni, pedig a társadalmi helyzete ennek az ellenkezőjére predesztinálná. Illetve a fent emlegetett társadalmi relációk érzékletes bemutatásaként egy jelenet erejéig arcot kap a külön, lényegében istállóban élő fekete Crooks is, Stubnya Béla alakításában, akinek hiába van figyelemreméltó, gyakorlatias intellektusa, de mint ahogy bármelyik szereplőnek, lényegtelen a személyisége, hiszen a rendszer szerinti kényszerű státusza ír mindent felül.
![]() Páder Petra, Ilyés Róbert. Fotók: Gergely Bea |
Az előadás látványvilága – jelmez: Zöldy Z. Gergely, díszlet: Soki – egyfelől hangulatos, a porszürkétől a földszínekig, foltozott, nem méretes munkásruhákkal és ládákból, raklapokból, nyers deszkákból épített térrel. A teret meghatározzák a hátul négy oszlopon álló, vélhetően afféle üzemesített mezőgazdasági munkára is alkalmas, felénk hatalmas hasábként nyúló karok, illetve az ötödik, amely fel és alá is mozog – például Crooks alacsony belmagasságú lakhelyét is megképezve.
Izgalmas ez a díszlet, de furcsa módon úgy ad teret az előadásnak, hogy az nem kapcsolódik hozzá szervesen. Mivel ebben játszanak a színészek, nyilván megvannak a praktikus és egyszerű funkciók, de ez a tér mégis egy másik előadást játszik. Amikor az emlegetett egység mozdul, a látvány és a száz évvel ezelőttinek vélhető szerkezethang egészen mást mond stilárisan, mint amikor díszítők surrannak a „sötétében”. Abban az előadásban, amit a színészek játszanak, rendben is vannak a díszítők, de a díszlet másik regiszterben állít valamit, amiben díszítőknek nincs helyük, s amelynek van egy sokkal derűsebb hangulata: eszembe is jutott róla egy színpadon már többször látott, ugyancsak korabeli, amerikai történet. Az Egerek és emberek 1937-es megjelenése után már 1939-ben elkészült a kisregény első filmváltozata is – és érdekes egybeesés: ugyanebben az évben jött ki egy ehhez sok szempontból egészen hasonló film, az Óz, a nagy varázsló. Mindkettő út-történet, deficites szereplőkkel, akik jobb életet érdemelnének, mint ami jutott nekik, a reményről azonban, ami végig élteti őket, kiderül, hogy illúzió. A realista történet persze rosszabbul végződik, mint a mese.
Az előadás adatlapja a port.hu oldalon itt található.