Kivel csinálta Shakespeare? Jambikus verszene és költőiség ide vagy oda, a szonettek apropóján mégis csak egy dolog érdekel igazán mindenkit. OROSZLÁN ANIKÓ RECENZIÓJA.
William Shakespeare
CSAK SEMMI SZEXET, KÉREM, ANGOLOK VAGYUNK!
DERÉK, BECSÜLETES Willam Shakespeare: Julius Caesar / Vörösmarty Színház
Bagó Bertalan a székesfehérvári alkotói korszaka alapján olyan rendezőnek tűnik, aki képes szakszerűen összerakni egy-egy mutatós előadást a részelemekből. STUBER ANDREA KRITIKÁJA.
A „BATOSZ” Nádasdy Ádám: A csökkenő költőiség. Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról
Ahol a szolgálat nemes feladatára gondolna az ember (hogy újra van jó minőségű, aktuális Shakespeare-ünk, Danténk), ott Nádasdy a szolgáltatásra fordítja a szót, sőt ami a színműveket illeti, egyenesen a színházak kiszolgálására. RADNÓTI SÁNDOR ÍRÁSA.
VÖRÖS ÉS FEHÉR William Shakespeare: Szentivánéji álom / Budaörsi Latinovits Színház
Az egyik szemem nevet, és ha nagyon őszinte akarok lenni, a másik se könnyezik, miközben egyfolytában azon gondolkodom, lehet-e, kell-e újat mondani egy olyan agyonjátszott darabról, mint amilyen a Szentivánéji álom. JÁSZAY TAMÁS KRITIKÁJA.
FEKETE GILISZTA A VÁRBAN William Shakespeare: A vihar / Beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház / Gyulai Shakespeare Fesztivál 2012
Prosperóból Prospera, púpos Caliban, megsokszorozott Ariel, papír, papír és papír, vártól idegen díszlet meg egyéb furcsaságok. NÁNAY ISTVÁN ÍRÁSA.