Műfordítás

EXMAGYAR, ÚJNÉMET
Interjú Dunajcsik Mátyással

Dunajcsik Mátyás első német nyelven írt kötete, a Verlorene Gedichte 2023 őszén jelent meg a Parasitenpresse kiadónál, és hamarosan várható magyar nyelvű verseinek gyűjteménye, az ÉG is. Emigrációs traumákról, új életről, a hazához és a nyelvhez fűződő viszonyról, elvárt és megélt szerepekről beszélgettünk vele. NÁDORI LÍDIA INTERJÚJA.

Bírom a kritikát. Na, erre befizetek!
Ezeket a cikkeket előfizetőink olvashatják. Már előfizetőnk vagy? Lépj be!
Belépek Előfizetek
Tovább a cikkhez

„…OLYAN, AMILYENNEK LENNIE KELL”
Jon Fosse irodalmi Nobel-díja

A 2023-as irodalmi Nobel-díj kiosztását a szokásos esélylatolgatás és izgalom előzte meg. A Svéd Királyi Tudományos Akadémia díját ebben az évben Jon Fosse író és drámaíró kapta, akinek pályaképét regényeinek magyar fordítója rajzolja meg. A. DOBOS ÉVA ISMERTETŐJE.

Bírom a kritikát. Na, erre befizetek!
Ezeket a cikkeket előfizetőink olvashatják. Már előfizetőnk vagy? Lépj be!
Belépek Előfizetek
Tovább a cikkhez

A VILÁGIRODALOM 2035-BEN
Műfordítás Magyarországon

Mi került ezen a lattén 480 forintba?, kérdezhetjük Márkus László hangján egy belvárosi kávézóban üldögélve. És ha módunkban állna elvégezni az elemzést, kiderülne, hogy tulajdonképpen nem a kávét fizetjük meg, hanem azt, hogy fényben és melegben eltölthetünk fél órát egy belvárosi ingatlanban, ahol más megfőzi a kávénkat, és még mosogatnunk sem kell. PAPOLCZY PÉTER ÍRÁSA.

Tovább a cikkhez