Majdhogynem lehetetlen vállalkozás színpadon megmozdítani Bulgakov nagyregényét. A legújabb, miskolci premier estéjén is leginkább a próbálkozás tényét értékeltem. JÁSZAY TAMÁS ÍRÁSA. Tovább a cikkhez
Él az orosz irodalmi köztudatban egy szállóigeszerű mondás Az ész bajjal jár című 19. századi klasszikus komédia szerzőjéről: „Gribojedov az orosz Shakespeare”. Andrzej Wajda egy régi filmjében ebből fordított poén lett: „Tehát Shakespeare az angol Gribojedov”. TARJÁN TAMÁS KRITIKÁJA. Tovább a cikkhez
"Figyelmeztetjük nézőinket, hogy semmi közünk a színre kerülő előadáshoz” – írja a Züfec színlapja. Jól van, persze, nekem sincs. PUSKÁS PANNI ÍRÁSA. Tovább a cikkhez
A Turbinék végnapjai után, közvetlenül az Álszentek összeesküvése előtt írta e faramuci komédiát Mihail Bulgakov. Már biztonsággal uralta a színpadot, s nyugtalanítóan sokat tudott a színház világáról. Akárcsak Babarczy László. LÁSZLÓ FERENC CIKKE. Tovább a cikkhez