REJTŐJENŐ, A MAGYAR UGLAKOV

Iván, a rettenet / Radnóti Színház
2016.11.07.

Él az orosz irodalmi köztudatban egy szállóigeszerű mondás Az ész bajjal jár című 19. századi klasszikus komédia szerzőjéről: „Gribojedov az orosz Shakespeare”. Andrzej Wajda egy régi filmjében ebből fordított poén lett: „Tehát Shakespeare az angol Gribojedov”. TARJÁN TAMÁS KRITIKÁJA. Tovább a cikkhez

SZÍNHÁZ ALUL-FELÜL…

Mohácsi István – Mohácsi János: A csillagos ég / Radnóti Színház
2013.11.11.

A rongyos élet néha tényleg édes, mint a méz, vagy legalábbis annak tűnik. Mert azt azért lehet sejteni, hogy ha egy Mohácsi-darabban a nem a legszebb napjait élő színtársulatra rászakadni készül a világhír, annak nem lesz jó vége… URBÁN BALÁZS KRITIKÁJA. Tovább a cikkhez

CAMPMADONNA

Brecht: Kurázsi mama és gyerekei / Radnóti Színház
2012.11.18.

Az elmúlt évek legjobb eladását nézhetjük a Radnótiban. Bátor, egyenes, elkeseredett és felemelően szép. JÁKFALVI MAGDOLNA ELEMZÉSE. Tovább a cikkhez

NEM A LÁTSZAT CSAL

Alekszandr Osztrovszkij: Farkasok és bárányok / Radnóti Színház
2008.11.02.

Az 1875-ben íródott darabból a címén kívül minden szó ütőképes. Annak magyarázgatását ma már nyugodtan el lehetne hagyni, hogy farkas, bárány, tyúk, galamb, netán kutya vagy egyéb jelképes állati minőségében csal, harácsol, sikkaszt, hamisít, mószerol-e az, aki teszi. TARJÁN TAMÁS KRITIKÁJA. Tovább a cikkhez